Čārlijam ir jādara “darbs”. Tikko pametis cietumu, viņš atrod vienu no draugiem, kurš mēģināja paaugstināta riska darbu Torino, Itālijā, tieši zem mafijas deguna. Čārlija draugs netiek ļoti tālu, tāpēc Čārlijs pārņem “darbu”. Izmantojot trīs Mini Coopers, pāris Jaguars un autobusu, viņš cer apturēt Torino, nozagt zelta likteni un aizbēgt haosā.
Vairāk
Charlie's got a 'job' to do. Having just left prison he finds one his of friends has attempted a high risk job in Torino, Italy, right under the nose of the mafia. Charlie's friend doesn't get very far, so Charlie takes over the 'job'. Using three Mini Coopers, a couple of Jaguars and a bus, he hopes to bring Torino to a standstill, steal a fortune in gold and escape in the chaos.
Čārlijam ir jādara “darbs”. Tikko pametis cietumu, viņš atrod vienu no draugiem, kurš mēģināja paaugstināta riska darbu Torino, Itālijā, tieši zem mafijas deguna. Čārlija draugs netiek ļoti tālu, tāpēc Čārlijs pārņem “darbu”. Izmantojot trīs Mini Coopers, pāris Jaguars un autobusu, viņš cer apturēt Torino, nozagt zelta likteni un aizbēgt haosā.
Vairāk
Charlie's got a 'job' to do. Having just left prison he finds one his of friends has attempted a high risk job in Torino, Italy, right under the nose of the mafia. Charlie's friend doesn't get very far, so Charlie takes over the 'job'. Using three Mini Coopers, a couple of Jaguars and a bus, he hopes to bring Torino to a standstill, steal a fortune in gold and escape in the chaos.