Ko darīt, ja Čeburaška patiešām pastāv? Ko darīt, ja viņš nav plīša rotaļlieta, bet gan īsts pūkains dzīvnieks, kas dzīvo apelsīnu birzī tālā valstī? Ja viņš nokļūst mazā pilsētiņā pie jūras un satiekas ar nekomunikabls vecis, kuram viņš nemaz nav vajadzīgs, satiek mazu zēnu, kurš neprot runāt, un viņa māte, kas gatavo brīnišķīgu šokolādi, satiek dīvainu tanti, kura vēlas nopērc to un uzdāvini viņas nesimpātiskajai mazmeitai un daudziem jo daudziem citiem cilvēkiem.
Vairāk
What if Cheburashka really exists? What if he is not a plush toy, but quite a real furry animal that lives in an orange grove in a distant country? What if he finds himself in a small town by the sea and meets an uncommunicative old man who does not need him at all, meets a little boy who cannot speak, and his mother, who makes amazing chocolate, meets a strange aunt who wants to buy it and give it to her unsympathetic granddaughter, and many, many other people.
Ko darīt, ja Čeburaška patiešām pastāv? Ko darīt, ja viņš nav plīša rotaļlieta, bet gan īsts pūkains dzīvnieks, kas dzīvo apelsīnu birzī tālā valstī? Ja viņš nokļūst mazā pilsētiņā pie jūras un satiekas ar nekomunikabls vecis, kuram viņš nemaz nav vajadzīgs, satiek mazu zēnu, kurš neprot runāt, un viņa māte, kas gatavo brīnišķīgu šokolādi, satiek dīvainu tanti, kura vēlas nopērc to un uzdāvini viņas nesimpātiskajai mazmeitai un daudziem jo daudziem citiem cilvēkiem.
Vairāk
What if Cheburashka really exists? What if he is not a plush toy, but quite a real furry animal that lives in an orange grove in a distant country? What if he finds himself in a small town by the sea and meets an uncommunicative old man who does not need him at all, meets a little boy who cannot speak, and his mother, who makes amazing chocolate, meets a strange aunt who wants to buy it and give it to her unsympathetic granddaughter, and many, many other people.